金牌会员
登仕郎(正九品下)
- 积分
- 2969
- 威望
- 2747 点
- 资产
- 25550 金币
- 注册时间
- 2008-8-15
|
同胞们:今天,我站在这里,谦卑地接受摆在我们面前的重任。感谢你们寄托给我的信任。感谢我们的祖先为我们的今天所做出的牺牲。我要感谢布什总统,感谢他对我们的国家所做出的贡献,也感谢他在交接过程中所展示出来的慷慨大方和合作精神。
! E7 N# e; u& S( Z0 }! l% \9 e* j/ ]) @; y1 p$ u
现在,已经有44名美国人进行过总统宣誓。; H! r) Z; J7 }4 C, c
+ ?! {& y9 u1 J: f/ Q" U( i- h 这些宣誓词存在于平和昌盛时期,也存在于风起云涌的动荡时期。这些时刻,美国都坚持下来了,不是因为那些身居要职的人所表现出来的技巧和形象,而是因为人民对先人理想的坚信,对立国纲领的信守。; g7 G3 ^& ^2 T* y, u0 S/ P
! ?0 t) K, X$ |
过去如此。我们这一代的美国人也必将如此。
% u/ D; i' Z1 Y1 `, E
' g/ Q# o, r& C, R 目前,我们正陷入危机当中。我们的国家处于战争状态,与仇恨和暴力抗争。一部分人的贪婪和不负责任,以及我们在抉择和准备民族新纪元时的集体失误,致使国家经济身陷囹圄。人们流离失所,公司大幅裁员,商店接连倒闭。卫生保健耗资惊人,学校教育败绩频频,每天都有更多的证据证明我们应用能源的方式实际上是在损己利人。* A' t, r+ W- \9 E5 f! r
- {# \" k6 E$ r1 r7 H; I
这些是数据和统计显示的危机征兆。不可测量却侵蚀了全民的自信——我们开始困扰美国的衰落是否不可避免,我们开始怀疑下一代是否终将风光不再。
* {* N1 e' s: p( M& E8 F- |. P) w* I6 o7 S1 ~( D5 M8 }' v2 m0 A
今天,我告诉你们,我们面临的挑战是真实存在的。它们严重而繁琐。可能短期内不会遇见,但是美国与它们终将相遇。$ E3 a( {7 E$ e6 @) A
7 A; w1 P" i# ~- G$ \
今天,我们相聚在一起,因为我们选择了希望来克服恐惧,联合起来解决矛盾和是非。; C8 z" p6 |( Y* j \$ `6 y% e
- ~: ~' R7 }5 I' ? 今天,我们来到这里,宣告冤屈和虚伪诺言的终结,结束相互指责和一无是处的教条,解放长期以来被压制的政治。. K5 h% ?2 S. J/ S
; S/ T) ?6 D, K. N y8 [/ L 我们是一个年轻的民族。圣经上说,时间用来摒弃幼稚。时间已经再度肯定了我们隐忍的精神;选择了我们更好的历史;推进了珍贵的礼物——代代相传的崇高理念:上帝面前,人人平等而自由,人人都有权利追求自己的幸福。
/ l" W, z2 j& g9 V: S/ v2 f5 R |$ h
再度肯定我们的民族是伟大的同时,我们必须理解,伟大不是赠予的,而是赢得的。我们并没有走捷径。这不是胆怯懦弱的人(那些好逸恶劳,追名逐利之徒)所走的路。
% t5 v( |1 y2 ?, F% a- \5 f+ n/ o5 t$ G8 [% X/ a
这是冒险家,实干家和创造者的路。他们中有一些是大名鼎鼎的人,但是更多的是在劳动中默默无闻的男男女女,他们带领我们走过荆棘和崎岖,走向繁荣和自由。" Y5 d! W4 _& M9 w
; K7 N- l2 o! E) v5 [% I2 g. u
为了我们,他们背起行囊,远涉重洋,寻找新的生活。
5 l# U2 K4 B6 q# g6 V
; u; E4 p2 O0 S2 e# t1 Y. y 为了我们,他们条件恶劣的工厂埋首苦干,开拓建立了西方世界;他们忍受鞭笞,辛勤耕耘贫瘠的土壤。
: L9 |) W6 e. }- |8 t% u9 N2 a1 w: U
为了我们,他们誓死奋战,鲜血洒在康科德(Concord),盖茨堡(Gettysburg),诺曼底(Normandy)和科萨恩(KheSahn)。
. m) G/ ~' Y3 I$ S
1 g5 y0 M( @8 N5 L" o0 F 一次又一次,为了使我们过上更好的生活,他们奋斗牺牲,辛勤工作直到双手布满老茧。在他们眼里,美国超越了每个个体雄心的总和,超越了出身、财富和派系的差别。
P$ o+ t _7 X# g2 g. P$ p6 R# v. c7 w$ T. E
这就是我们将继续的征程。我们仍然是地球上最繁荣富强的民族。在这场金融危机开始的时候,我们的劳动者的创造力并没有降低。; D' w2 P- W) r$ O( h0 d- a
! [& B$ ~) F4 e$ r" W
我们的思想仍然具有创造性,我们的产品和服务跟上周,上月,或者上一年一样有人需求。我们的能力从未衰退。
) X& Y7 @ ^7 ]1 H A5 ?
/ g2 G- C3 W; A7 i+ G 但是墨守成规、维护狭隘利益、畏惧艰难决策的时代必然已经过去了。今天,我们必须整好行装,拍拍尘土,开始重建美国的征程。
% ?& @0 ~1 g9 j$ U5 r1 H" w0 i- M: ^* m* N9 F% Q
举目四望,很多事情等着我们去做。国家的经济形势亟待我们大胆而快速的行动。我们会行动——不仅要创造更多的工作机会,也要为经济增长建立新的基础。我们将建桥铺路,建立更多的电网和数字线路来促进商业发展,紧密联系彼此。我们会将科学研究归位,使用高新的技术来提高卫生保健的质量,降低其费用。我们将充分利用太阳能,风能和土壤,来为我们的汽车和工厂提供燃料和动力。我们将改革学校、学院和大学,以适应新时期的需要。这些我们都可以做。这些我们将去做。$ N i+ T/ G% h
: Z# \" e) h8 q3 Y) q7 e
现在,有人质疑我们的野心。有人暗示我们的体制不可能容纳太多宏伟的计划。! ?& V! N. J# r: b
3 G3 C9 I0 ?# F' s
他们非常健忘。他们忘记了这个国家已经实现的一切,当想象力和共同的目的以及必要的勇气结合起来时,自由的人们所能实现的一切。
! m! ?& x, w7 e, B( C. u
# l3 p: F1 O' g 愤世嫉俗者不能理解他们脚下的这片土地所发生的转变。陈腐的政治已经困扰了我们太久。今天,我们的问题不是政府的大小,而是它是否有效运转——是否帮助人们找到合适的工作,是否关注人们能否承担生活所需,退休之后能否得体的生活。如果答案是否定的,那么这个制度就应终止。那些掌管纳税人钱的人有责任精打细算、摒除陋习、光明正大地做事——这样才能重建人民和政府之间的信任。& z! s3 |1 |, P3 J
- I7 Q/ G: w) Q/ ~% X. c 市场力量是好是坏并不是我们面临的问题。
5 [' r9 W# G# `
: W9 n" q0 h, Q- _, r 它创造财富和扩大自由的能力是无与匹敌的。但是,这次金融危机提醒了我们,如果没有监督机制,市场会脱离正常轨道。一个只帮助有钱人赚钱的国家是不可能昌盛太久的。我们经济的成功,不仅依赖于GDP,也依赖于我们的繁荣,依赖于我们将机会给予每个想要获得机会的人的能力。这样做的目的并不是为了慈善,而是因为只有这样做才能达到共同的繁荣。$ K6 j( y, a3 v( e4 y) {) J
! G$ N2 W9 G; `9 ?& w1 u$ m 说道共同防御,我们拒绝在安全和理想之间做出选择。我们的开国先贤们,面对难以想象的凶险,起草拟定了一部宪章,来确保法律和人权不受侵犯。这部宪章在世世代代的鲜血中得以不断完善。这些理想仍旧照耀着这个世界,我们永远不用放弃它们。& R5 ` P2 l8 v! h) l
" X1 l( d7 o4 S" N* @ 我要对那些望着我们的政府和人民说,不管你身处繁华的都市,还是位于像我父亲的出生地那样的小乡村:对于追求和平和尊严的民族、男人、女人和孩子,美国都是你们的朋友,我们已经准备好,在此引领世界。
3 U7 [. \' t* e- Y; ?
$ x% O2 x" m5 u 回想起先辈们从容地面对法西斯主义和共产主义的时候,并不仅靠导弹和坦克,还靠强健的联盟和持久的信念。他们明白,仅靠自己的力量是无法保护自己的,也不能为所欲为。相反,他们知道,力量会在谨慎使用中壮大,安全则来自正义,来自榜样的力量,也来自谦虚和约束的提炼。
$ ?5 O: h# J9 H( ?
% K7 s+ x" o6 Q. B. Q 我们将保持这些传统。再次受这些原则引导,我们就能面对新的威胁,即便需要更多的努力,甚至更多的国与国之间的合作与理解。我们将会负责任地撤离伊拉克,把它交还给它的人民,保护阿富汗地区来之不易的和平。
0 {& d. W+ @8 |7 ~+ A3 `, o1 [! N7 {" l3 q8 {! y% j; s( Y
我将于老朋友和先前的敌人一起,不遗余力地减轻核威胁,解决全球变暖问题。我们不会为我们的生活方式道歉,也不会动摇我们捍卫它的决心。对于那些通过恐怖活动和滥杀无辜来达到目的的人,告诉你们,我们的精神是强不可催的,你们不可能打败我们,而我们将打败你们。6 v+ u4 o3 t9 I; V W( j4 w6 I
$ {9 Y% w* {5 j# S
多民族混居是我们的优势,而非劣势。我们的国家容纳了由基督徒,穆斯林,犹太人,印度人和无神论者。我们吸收了来自世界各个角落的语言和文化。因为我们经历过内战和种族隔离的痛苦,并且在黑暗中更加坚强和团结。我们无能为力但是相信旧恨终将终结,种族分隔终会消散。随着世界的联系越来越紧密,我们共同的人性将会显现,美国将会承担引领新的和平时代的重任。
" u) v7 _. l0 |8 [0 ?0 x; e- s. i% L
对于穆斯林世界,基于共同的利益和对彼此的尊重,我们将寻求前进的新方式。对于那些只知道挑拨是非,指摘西方世界诟病的领导者,你们要知道,人民评判你是看你建立了什么,而不是看你毁灭了什么;对于那些依靠腐败欺诈压制异议而谋取权利的人,你们站在了历史的对立面;如果你们先松开握紧的拳头,我们也会伸出友谊之手。
! R4 {0 m0 G/ L2 g# }# {. p! z& p
对于贫穷国家的人们,我们保证与你们一起建设茂盛的农场和干净的水源,以滋养饥饿的身体和灵魂。对于那些像我们一样富饶的国家,我们再也不能漠视疆土之外的世界了,也不能不计后果地消耗世界的资源。世界已经变化了,我们必须随之变化。+ ]& B L8 c6 A3 H& J5 t
9 U8 j( R- j% V2 M, E. I( c 展望眼前的道路,在这个特别的时刻,我们缅怀并感谢那些穿越千山万水来到这里的美国人。今天,他们有话要对我们讲,就像安息在阿林顿的先烈们时时刻刻的告诫一样。我们尊敬他们,并不仅仅因为他们捍卫了我们的自由,更因为他们是献身精神的化身,他们乐意去发现高于自身的意义。此刻,这个划时代的一刻,我们将会使这种精神永存。
8 V; l8 J6 E ] }+ t
3 I& s4 K5 Z: A: O 因为,政府能做的,也是必须做的,最终是体现美国人民所依赖的信念和决心,这也是这个国家所仰仗的。它是在洪水决堤时照顾陌生人的善心,是困难时期自损利益以保全朋友工作的无私。它是消防员冲进火海浓烟的勇气,也是父母养育孩子的无私,这最终决定了我们的命运。2 W: i2 I1 q+ Q6 N9 ^9 M: R! T# u( Z
! h, S6 p: N. U, ^: r
我们的挑战可能是崭新的。我们遭遇挑战时所面临的情况也可能是前所未有的。
( f8 |& y f- ?- A z' V; |, i. T1 {; `
但是,我们赖以成功的价值观——勤劳,诚实,勇敢,公平,宽容,好奇,忠诚和爱国——从未改变。这些真理默默地推进了历史的进城。我们需要回归这些真理。现在,我们要面临的是一个全新的责任时代——每个美国人,都对自己,国家甚至世界负责。我们会欣然接受这个重任,重申一遍,没有比这个更能充实精神,完善个性,全心全意奉献自己的重任了。) ?/ |6 H. s0 ^% v4 r
" {+ h; j+ ^) I7 a- ~
这是公民的价值和承诺。
" V! d) V0 r/ n: n \0 K0 A
0 }2 f$ ] L) t( h- n 这是我们自信的源泉——上帝赐予我们知识以应对未知的命运。; b! ^( T4 Q# ]4 y* H J; k* u
0 e: _+ H0 E: }5 b* I! t
这就是我们的自由和信念的意义——这就是为什么今天不同种族和不同信仰的男女老少齐聚华堂,这就是为什么六十年前,一位父亲走进当地旅馆无人礼遇,而今天他的儿子可以在这里,在你们面前,许下庄严的誓言。
( ]6 I3 U- N f P
8 ~- K3 K& L% ^) B 所以,让我们铭记这一天,铭记走到这里所走过的路程。在美国诞生之初,天寒地冻,一群爱国者在冰河岸边,围绕着微弱的篝火取暖。首都已经沦陷。敌人正在逼近。鲜血染红了白雪。( R7 }# G0 s# O' m
, O1 [7 k! i, R- Y% @ 当革命的道路日渐模糊的时刻,我们的国父这样说:“告诉未来的世界…严冬之际,只有希望和美德永存…这个城市和这个国家,在共同的危机下团结起来,一起面对。”
; ~% S* Y' M5 Q9 C0 ]7 o8 ^- @( x9 q% `% b. q2 e
美国。面对我们共同的危机,在这个艰难的冬季,让我们铭记这些永恒的话语。带着希望和美德,让我们再一次勇敢地面对冰冷的现实,迎击即将来临的风暴。让我们的子孙传唱,当我们接受考验时,我们并没有停止,退缩,更没有踌躇不前。我们在上帝的保佑下眺望远方,我们在自由的道路上勇往直前,我们的精神将万古流芳。 |
|