加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1127|回复: 0

[伦敦新闻]5月6日 谈英语用词学问

[复制链接]

1119

主题

1193

帖子

1

精华

金牌会员

太学博士(正六品上)

Rank: 6Rank: 6

积分
1203
威望
227 点
资产
35645 金币
注册时间
2006-4-5
发表于 2006-5-7 09:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
   上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:
5 l& h5 O9 j2 Y- ^1 b
1 N( J" C  t" c    Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”
- O! ~. x- C" c3 z4 u6 {- M
) I/ ?8 X) I, \; M' b$ H% j% e0 R' K    Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。
, J3 y4 W- l# c5 oConvince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。
% U* c8 @2 a' K1 a" u: }
" e( x% e; s# k$ R       例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。
% ]) l; ~6 |! j: q2 z* i, G, j/ Q
1 a  d) I) c6 I/ s7 A* Y# s
8 H6 j2 B/ @% A% ?5 H9 B6 e) t详细新闻请参阅:' D& q3 L9 L# T5 c4 Y, j
http://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html$ ?* x, u. f* T& I8 c% L

1 \) ]) B6 z- k2 ?6 u! O5 ^新闻来源: The London Free Press
% w( `' _3 R5 V) U3 }To subscribe to The Free Press, click on subscription page.
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2025-1-31 10:47

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表