论坛元老
太学博士(正六品上)
- 积分
- 6445
- 威望
- 3103 点
- 资产
- 33467 金币
- 注册时间
- 2006-9-10
|
英语 (ZT)8 Z; {8 j8 G) g! ~
9 }7 y6 F* D- Z( K- ~- X1 X: f( f
* j" B: n3 m8 u( K2 S+ u
" i/ y. b- N9 a/ s/ ^ F
' x* t) R* k8 P) |+ J: w% H6 Q3 x
3 l+ }1 }7 F9 a: a7 V
. W. J2 Y7 [9 O; w0 Y1、日常用语类- b- R- I3 g: |5 e& {# k
5 U' ^) j1 I2 ]- w" t2 z
, O8 i* `1 F% w' s+ K0 v
( ~. }+ _# i) A+ x1 o) r- g" `, u* \sporting house 妓院(不是“体育室”)
, g9 H1 i* D; `' s5 q. z- I+ ~ A, Y/ r* O, k
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
: i! v0 z7 r) \3 E. o/ Y: n' f1 E! v0 f5 R- t+ a
lover 情人(不是“爱人”)& j% J' d. f7 h2 \, P
% y) T7 u0 V/ G- T: e. e; T# q
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
+ D2 D9 u$ J7 n4 Z8 X9 o
! v7 i7 e& c; B' R$ e5 dbusybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
" N+ M$ G8 }6 A+ Q
O8 R' e0 c5 j5 \" ^dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
1 n, m$ n$ u g
' u; C1 Y6 ^# Pheartman 换心人(不是“有心人”)9 k, n: P( p2 Y# L
" {& }* `, z0 t2 K
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)/ m! W2 _6 |* l: N- U
" h; m* V- f# b. n/ N0 e2 q+ _# P
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
" f( n. E/ I0 D% t1 ^$ }1 n+ t/ f* t' h( q+ g( H2 y
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) www.3 c" Q F5 d( b9 d9 C" ]
# {% h, J- \; a: W5 ~# `$ C) n9 M& J
4 f/ A' f. h, @ X: Tpersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”)/ J: N, M; \# {% q
1 i! V! ^0 c: ^- |) C4 o9 Isweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
4 W! D# ~( d: o3 p1 e! m. W' v- n a* G+ k
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)3 R, b0 e3 ~. G; o) b- z
6 V/ Z, q, N2 {0 T; C
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
$ [2 }' V9 y# V0 N
; L) B$ I9 W U6 P9 Zservice station 加油站(不是“服务站”)6 j0 Z6 v9 |& q% y/ ]
& P# W3 I# u' J+ b
rest room 厕所(不是“休息室”), {/ c" K5 J% W
- j* c9 t3 x5 u! z, q0 m" ]dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)1 M. C9 p( E, c; A
' @1 _7 t6 K& [3 @- c
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
, i3 @+ U8 W2 `% P+ N! r$ X1 E" U( I" `6 E5 g- Q
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
B H: X; e3 [- o+ ]: _0 w9 z' k! Z* M
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)* x- p! D+ f& R
( O4 h# H' e+ j: z8 C/ p2 j
8 p" T5 O* F. G: I, d
' _) x: m- f& I* R$ o* c) |7 o( M t& z
7 l. S) K4 G& n a+ W- `6 B/ l) d- J x5 k' t' h$ R5 q7 f* `
续下 |
|