加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 977|回复: 4

让老外吐血而死的中国汉字

[复制链接]

152

主题

152

帖子

0

精华

注册会员

文林郎(从九品上)

Rank: 3Rank: 3

积分
152
威望
47 点
资产
4790 金币
注册时间
2006-9-11
发表于 2006-11-8 22:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
据说一个在学中文的外国人看到\"wife\" 和 \"I\" 的同义词表,吐血而亡。
* a) V, c7 e7 m2 x" O+ `
4 T8 f+ A- W- ~; ?- E* t8 _3 B>>> wife 6 k, ]4 F; x- d

  ~6 H, J4 _: }& v3 s1、配偶 2、妻子 3、老婆 4、夫人 5、太太 6、爱人 7、内人 8、媳妇 9、那口子、10、拙荆 11、贤内助 12、老伴 13、孩子他妈 14、孩子他娘 15、内子 16、婆娘 17、糟糠、18、宝贝 19、小甜甜 20、蜜糖 21贱内 22、达令 23、女人 24、马子 25、主妇、26、女主人 27、财政部长 28、浑人 29、娘子 30、大姐 31、家属 32、屋里的 、33、另一半、34女当家的 35、发妻 36、浑家 37、堂客 38、山妻 39、婆姨 40、中馈 9 J- H0 y$ P" L2 x9 M  W

+ l$ v) P% A  e8 {>>> I
! m& u5 x* D0 Q8 Q" B' t
3 P# c; t' j: ^) C. ^4 ]0 r1 M俺、俺们、本人、鄙人、敝人、不肖、不才、老子、某、依、仆、乃公、人家、我等、我、我们、我辈、我依、我曹、吾、吾们、吾济、吾辈、吾曹、小生、小人、小可、小的、余、予、在下、洒家、咱、朕、寡人、孤、奴才、臣
加拿大伦敦中文黄页

306

主题

3147

帖子

1

精华

论坛元老

太学博士(正六品上)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
6445
威望
3103 点
资产
33467 金币
注册时间
2006-9-10
发表于 2009-8-9 16:03 | 显示全部楼层
飘过
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

0

精华

新手上路

举人 五级

Rank: 1

积分
35
威望
32 点
资产
884 金币
注册时间
2009-2-20
发表于 2009-8-9 19:32 | 显示全部楼层
外国人是看到 达令 才吐血而亡的吧
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

0

精华

新手上路

举人 五级

Rank: 1

积分
35
威望
32 点
资产
884 金币
注册时间
2009-2-20
发表于 2009-8-9 20:26 | 显示全部楼层
我也总结了一下英文的wife
( f+ R2 E' H8 Y- m' U' Z3 Q
; S1 y, Y+ e' r5 }! [一般称呼(老婆,媳妇,娘子): wifie, squaw, mate, bride, splice" V; M0 E( c9 R7 _- p
2 \* L+ P" T) t# x2 d  ]! |
强调法律关系的(配偶,发妻): spouse, feme, consort, legal mate, legally wedded, lawfully wedded, person in law, marriage partner
3 j) O5 Y6 l7 ?' @6 X. a/ P, D# b: t% n
强调名分的(夫人,太太,内人): missis, mistress, hostess, housewife, woman of the house, her indoors- I$ N( b2 v! T1 A) @1 ~

5 W1 |# x; _/ ]* S' o6 Y强调感情的(爱人,亲爱的): best piece, better half, other half, signifcant other, sunshine& S& t: J' m! E8 B

2 \1 w* t- D8 Z/ \/ h: v强调在家中地位的(女王殿下): queen, princess, duchess, empress, her higness, goddess, chief, china plate
  v, _3 v5 P' a0 C5 a8 g5 I$ f9 D2 @. M' Y( G0 b& [2 u
老夫老妻发牢骚用的(老不死的,唠叨婆): nag, warden, old ball and chain, old anchor, old noose, old lady, old woman, old bubble, lifer, slave driver0 Q# \4 s" x2 K. e. p
) u' X; P& a) t# t
重视实用性的(床伴,烧饭婆): bed mate, help mate, homework, hot waterbag, foot warmer, home cook, head cook, fork and knife1 o( A5 v* j$ S$ r
9 \, p7 B) I3 J2 i/ g0 \" M6 a
骂人用的(马子,浑人): bitch, wench, mare, moll 太脏的就不写了
2 r& J2 p# D! c  H+ u6 o8 [7 O7 {5 ~, o, h7 c* Y0 R
还有一些有意思的:private property, appendage, rib(夏娃是亚当的一根肋骨做的), awfully wedded(把lawfully wedded去掉了一个字母), squawk(squaw加了一个字母), bitter half(better half改了一个字母), worry and strife(w-开头,-ife结尾)  [) z, _" v2 q" C
* f4 ?+ y6 e' A4 q) E
数了一下 总共61个 其他什么darling, love, honey, sweetie, pie之类的 适用范围不限于老婆 就不写了* F# T  W, M" G5 D1 C% N3 E. d3 V
. r% H  d5 n: S& j' u
这些大部分是我看电视小说时学来的 只能算是九牛一毛 更多的只能问本地人了
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

819

帖子

2

精华

高级会员

给事郎(正八品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
907
威望
371 点
资产
29438 金币
注册时间
2006-3-19
发表于 2009-8-9 20:33 | 显示全部楼层
我也总结了一下英文的
( I' M, c5 A/ E: v$ j, w2 T
6 ^. C2 {: K/ r一般称呼(老婆,媳妇,娘子): wifie, squaw, mate, bride, splice! i% \( u6 G" ^6 U( j

- O" V) K! t' D( h1 k强调法律关系的(配偶): spouse, feme, consort, legal mate, legally wedded, lawfully wedded, perso...
! N' e* V2 D4 F  q# D
! t8 g- L6 i( A! ]+ \
0 z/ p1 o7 ]" }4 s- P/ f2 [% {
总结得不错!
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2024-11-10 01:32

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表