高级会员
太医令(从七品下)
- 积分
- 735
- 威望
- 97 点
- 资产
- 82715 金币
- 注册时间
- 2006-3-11
|
开心一笑,,[/COLOR]$ C$ A% M( ~! z- C
[/COLOR][/SIZE] , P0 n! y/ [! x/ d1 h! Y1 Z, L
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. ' [4 @5 a# ^" f: \5 j0 w8 s+ M
老媽:「這個\"I don\'t know.\"是什麼意思?」
7 l! n, `$ i8 f- _我說:「我不知道.」
' Y( j D4 M# B! r) T3 V老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
h, l4 Z8 B, p我說:「不是!就是\"我不知道\"嘛!」 - C, B3 C5 @" h7 T7 R( l" K
老媽:「還嘴硬!」
. j2 ^6 G0 j1 `! J7 Y說完老媽給了我一巴掌. 3 m7 Z0 [5 _4 N4 r
/ s. u. F, S7 A( m- `# ~, Z6 L) A6 y( v
老媽:「那\"I know.\"是什麼意思你應該知道吧?!」
" s6 j: D% ?7 A2 M我說:「是\"我知道\".」 " X+ ~( C& s: X" I
老媽:「知道就快說.」 3 N, ?: q( {- c
我說:「就是\"我知道\".」
( I B! Y: L9 x. w老媽:「你皮癢是不是?」 2 |1 O1 y, A0 i2 ~$ u
我說:「就是\"我知道\"呀!」 " ^7 h3 t* v* H/ C
老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
9 i/ v8 X! d8 L0 X老媽又給了我一巴掌.
8 ?3 P% `3 u, W u9 q
# S! \* G2 g* F# K# _% H1 f「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
) B( O; s6 F( d1 j' W1 p) O\"I know but I don\'t want to tell you.\"是什麼意思?」 % i5 N7 r2 t6 [
我:「..................」
) v9 Z5 g( H7 ^9 H. T我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
* p1 o- B# U& W# U3 u3 ^2 m用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, 6 j) ]8 o- A; C. |
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 4 w. |. g5 }1 D2 ]2 E
1 H9 \% g1 y7 C/ S人們常說:「學習是痛苦的歷程.」 m+ c' ~1 G1 q5 G; r
不過我不明白,為什麼受傷的總是我. ) v6 w+ B2 q9 `% \: u8 Y8 R- e/ ?
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深. ) L1 e' l5 U+ e( H7 e
今天,她又來問我了.
; E2 y4 p( f! u7 N: F( ~「兒子啊!」老媽: 0 Q; j3 U5 F) _
「\"I\'m very annoyance, don\'t tuouble me.\"是什麼意思啊?」
: n$ A" k; o/ I- l我說:「我很煩,別煩我.」 ; ~4 J0 S) Q5 X& Z! B( d
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 / ]) b' Q* y4 y$ u9 v( R3 N. e
於是,我又挨了一巴掌. # v! q: W. L6 J2 K- d4 I" C# Y
; T }% n5 ?' G4 r$ Z. G老媽又問:「\"I hear nothing, reapt.\"是什麼意思呢?」 : J% L7 l2 L7 L E. w
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 + Q4 A3 N- R5 o% G3 L: _
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
3 E: y" Q2 i$ O* i% V& s4 h我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 ! |8 J( A: W) g; {
我:「噢~好痛!」 - \& ^) b& @3 I" B f: x
9 P+ G; K4 I0 m' m6 c6 q+ Q2 T
老媽再問:「\"What do you say?\"又是什麼意思呢?」
; i5 p' {* {4 Y我說:「你說什麼?」 0 `2 y3 y8 A& s' w
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: $ Y% U7 @6 {. ~' K( F6 S
「\"Look up in the dictionary.\"是什麼意思呢?」
& L- @& |* n9 u' X+ K* t! Q- @我說:「查字典.」
$ l- i% u0 S% F* t# l3 _0 @老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」 , T. @8 \. L# G5 D+ I
這次,我挨了兩巴掌. ) C# b6 u9 G4 B* l$ |
# {2 r; ]6 t3 k2 g( ~2 f
老媽又問:「\"You had better ask somebody.\"怎麼翻呢?」
5 @! a( V" o n* [, a我說:「你最好問別人.」
9 q0 ?$ f. g, G老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
4 K2 ]- E6 \" b我說:「啊! God save me!」
6 N: M. W$ ` W! d, [2 T. Z老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」 }% x0 c2 i8 P a! n& M0 @( s
老媽又給了我一巴掌.
4 I2 H; W( z, V6 p+ _4 e「我再問你.」老媽: . M; N( M1 q" }4 ^
「\"Use your head, then think it over.\"又是什麼意思呢?」
& l! J4 ~+ L) `8 p1 `$ A: a1 r& M我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
* d+ t1 m$ T# I, z8 ^5 G2 R老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
: n8 m: f( R3 z我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
% A/ ?) S0 J8 {1 l* k3 G「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
# i5 X# j! i4 a+ P我終於鬆了一口氣.[/COLOR][/SIZE]/ F* F5 M' j5 _6 V" G2 ]
[/COLOR][/SIZE] + @6 J; H. f% G# n5 ~
[/COLOR][/SIZE] |
|